VerlagsService Mihr
Der VerlagsService Mihr ist die größte Agentur für literarische Übersetzungen im deutschsprachigen Raum.
Seit fast vierzig Jahren übersetzen wir Texte aus anderen Sprachen für ein deutschsprachiges Lesepublikum und können mittlerweile eine beeindruckende Backlist von über zweieinhalbtausend übersetzten Büchern vorweisen. Wir sind stolz auf unseren Kundenstamm aus mehr als siebzig Verlagen,
mit denen wir größtenteils seit vielen Jahren erfolgreich zusammenarbeiten.
Unser Team aus über vierzig erfahrenen literarischen Übersetzern und Übersetzerinnen ist darauf spezialisiert, jedes Werk originalgetreu und gut lesbar ins Deutsche zu übertragen. Folgende Sprachen bieten wir an: Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Schwedisch, Niederländisch, Portugiesisch, Dänisch und Norwegisch.
NEWS
Ob Sachbuch, Ratgeber, Kinder- und Jugendbuch, Krimi oder Roman – wir finden für jedes Buch den geeigneten Übersetzer und für die von uns vertretenen Übersetzer die passenden Bücher.
Referenzkunden
Unsere besonderen Dienstleistungen
Erstellung
von Gutachten
Ein kompetentes Urteil
Wenn Sie herausfinden wollen, ob ein Projekt in Ihre Programmplanung passt, erstellen wir gerne ein Gutachten für Sie. Dabei beurteilen wir nicht nur den Inhalt, sondern auch die Relevanz des Textes für den deutschen Buchmarkt.
Übersetzung
im Team
Gute Zusammenarbeit für ein gutes Ergebnis
Große Projekte profitieren von der geballten Expertise mehrerer Übersetzer unseres Teams. Gute Koordination und eine enge Zusammenarbeit stehen für uns dabei an erster Stelle, um trotz mehrerer Beteiligter möglichst homogene Texte zu liefern. Dabei hilft außerdem, dass die Übersetzerinnen und Übersetzer sich häufig auch persönlich kennen und schon oft bei zahlreichen Buchübersetzungen zusammengearbeitet haben.
Schnellschuss
Buchübersetzungen
Qualität in kurzer Zeit
Wenn es schnell gehen muss, bieten wir zügige und dennoch qualitativ hochwertige Übersetzungen. Zeitlich enge Projekte sind bei uns in den besten Händen.
Über uns
Wir vertreten über vierzig professionelle literarische Übersetzerinnen und Übersetzer, die aus den Sprachen Englisch, Französisch, Italienisch, Schwedisch, Holländisch oder Spanisch übersetzen (weitere Sprachen auf Anfrage). Ihre Spezialgebiete reichen vom allgemeinen und historisch-politischen Sachbuch, über Kinder- und Jugendbuch bis zum Krimi, Roman und Thriller.
Wir kennen die von uns vertretenen Übersetzerinnen und Übersetzer meist seit vielen Jahren und können Ihnen deshalb innerhalb kürzester Zeit den geeigneten Übersetzer für Ihr Buch vorschlagen. Wenn Sie für einen Schnellschuss mehrere Übersetzer benötigen, unterstützen wir Sie bei der Auswahl der richtigen Übersetzer für Ihr Team.
Qualität und Terminsicherheit sind dabei selbstverständlich.
social media